(Интервью Госсекретаря США Колина Пауэлла телекомпании "Аль-Джазира" по поводу грядущей кампании по борьбе с терроризмом, подготовка к которой началась после террористических актов, совершенных 11 сентября в Нью-Йорке и Вашингтоне.)
ВОПРОС: Г-н Государственный секретарь, мы признательны вам за то, что вы дали возможность довести вашу точку зрения до арабского мира именно телекомпании "Аль-Джазира", которая является рупором умеренности и мудрости в этой стране.
Позвольте мне сначала задать вам вопрос, который постоянно звучит в арабском мире. Речь идет о войне, которую собираются начать США, но против кого будет вестись эта война, кто является противником в этой войне, куда будет направлен удар?
ГОССЕКРЕТАРЬ ПАУЭЛЛ: Я надеюсь на то, что войны в привычном для нас понимании не будет. Речь не идет о войне против арабов. Речь не идет о войне против тех, кто исповедует Ислам. Речь идет о войне против терроризма. Правда, эта война не будет войной в привычном для нас понимании, войной, состоящих из военных сражений. Это будет война, основанная на разведке, на использовании разрешенных законом вооружений, финансовых инструментов – все это будет использовано для борьбы с терроризмом, который несет гибель, терроризмом, который несет смерть людям не только в нашей стране, но и в других странах.
В результате нападения на Всемирный торговый центр погибли не только тысячи американцев, но и сотни арабов. Поэтому речь идет о войне против отдельных людей и групп, которые презрели заветы Библии и Корана и используют терроризм для достижения политических целей, убивая при этом невинных людей. Именно в этом заключается смысл грядущей войны.
ВОПРОС: Некоторые люди, слушая выступление Президента Буша в воскресенье, были огорчены его словами о том, что эта война станет “крестовым походом”, и задаются вопросом, какая роль отводится мусульманам в этом крестовом походе.
ГОССЕКРЕТАРЬ ПАУЭЛЛ: Я думаю, что точнее всего было бы сказать, что мы начинаем кампанию, в которой все могут принять участие. Мы считаем, что многие арабские государства могли бы принять участие в этой кампании, поскольку на протяжении уже многих лет они сами страдают от терроризма.
Меня действительно спрашивают, должны ли арабы участвовать в этом. Конечно. Я надеюсь, все увидят, что эта кампания будет вестись цивилизованным миром против нецивилизованных сил, от действий которых в разное время страдали все страны мира и, именно против них мы все должны объединить усилия. У арабских стран и арабских лидеров есть такой же повод для участия в этой борьбе, как и у американских лидеров.
ВОПРОС: Израилю не было позволено участвовать в предыдущей войне – войне в Заливе, и поскольку война будет вестись против арабов и жертвами этой войны станут (не слышно) арабы и мусульмане. На этот раз Израиль принимает участие. Как вы к этому относитесь?
ГОССЕКРЕТАРЬ ПАУЭЛЛ: Пока я вам не могу этого сказать. Многие страны могли бы оказывать содействие путем предоставления разведывательных данных или путем выдворения со своей территории террористических организаций, сказав им: мы не намерены больше вас здесь терпеть. Настанет время, когда встанет вопрос о применении военной силы, и я думаю, что в основном речь идет об американской военной мощи. Другие страны будут в этом участвовать. Но я не думаю, что участие такой страны, как Израиль, будет иметь какое-то особое значение.
ВОПРОС: Некоторые считают, что Израиль получит выгоды от этой войны с терроризмом и от того, что случилось в США, поскольку это даст ему возможность активизировать свои усилия на палестинских территориях. Пытаетесь ли вы каким-либо образом этому препятствовать?
ГОССЕКРЕТАРЬ ПАУЭЛЛ: Я взаимодействую с обеими странами. Я поддерживаю регулярные контакты с председателем Арафатом, премьер-министром Шароном и министром иностранных дел Пересом.
Передо мной стоит единственная цель. Одним из моих важнейших приоритетов с того момента, когда я стал государственным секретарем, является прекращение насилия в этом районе мира и возобновление мирного процесса. Именно поэтому я так упорно добиваюсь введения в действие плана Митчелла. Реализация плана Митчелла приведет к переговорам, которые станут основой для выполнения резолюций ООН 242 и 338, касающихся формата "земля в обмен на мир". Мы должны двигаться именно в этом направлении.
Я говорю обеим сторонам: не нужно искать выгоду в том, что случилось на прошлой неделе в Нью-Йорке и Вашингтоне. Давайте воспринимать это как путь к самоотрезвлению, пониманию того, какие страдания причиняет насилие, давайте предпринимать максимальные усилия с обеих сторон для снижения уровня насилия, сокращения масштабов ответных действий на насилия, давайте подумаем, как нам добиться прекращения огня и приступить к выполнению плана Митчелла, что привело бы нас к переговорам на основе резолюций 242, 338 и формата "земля в обмен на мир".
Я близко к сердцу воспринимаю гибель каждого палестинца или израильтянина. Ребенок остается ребенком, у ребенка есть семья, вне зависимости от того, какую религию она исповедует и к какой национальности принадлежит. Поэтому мы все должны добиваться полного прекращения убийств и начала мирного процесса.
ВОПРОС: Должен ли план Митчелла вводиться в действие до истечения семидневного периода, которого потребовал г-н Шарон?
ГОССЕКРЕТАРЬ ПАУЭЛЛ: В данный момент мы бы хотели, чтобы план Митчелла был введен в действие немедленно, если бы это было возможно. Г-н Шарон в свое время потребовал, чтобы этому предшествовал семидневный период ослабления напряженности. Теперь он требует два дня для того, чтобы г-н Перес мог встретиться с г-ном Арафатом.
Я очень хочу, чтобы обстановка успокоилась настолько, чтобы стороны могли восстановить чувство доверия друг к другу и приступить к переговорам. Мы должны уйти с поля боя и перейти в зал переговоров. Соединенные Штаты будут делать все возможное для того, чтобы это случилось, а при необходимости будут участвовать в этих переговорах.
ВОПРОС: Многие люди в арабском мире спрашивают, почему США не задают себе вопрос о (не слышно) обязательствах, почему США воспринимаются в мусульманском и арабском мире с ненавистью – не от того ли, что они призывают к слепой поддержке уничтожения, убийства палестинцев и представителей других народов. Есть ли у вас ответ на этот вопрос?
ГОССЕКРЕТАРЬ ПАУЭЛЛ: Я думаю, что это – неправильная характеристика позиции Соединенных Штатов. Мы сожалеем о совершаемом насилии. Мы понимаем, что очень часто насилие и террористические акты являются следствием политического отчаяния, безнадежности, беспомощности. Я никогда не забываю о существовании таких мотиваций. Но я также придерживаюсь мнения о том, что насилие и терроризм – это не лучший способ избавиться от чувства безнадежности, поскольку политические цели должны достигаться другими средствами.
Поэтому я могу заверить вас в том, что Америка пытается взять на себя объединительную роль, пытается помочь в деле прекращения насилия и убийств с обеих сторон, пытается усадить стороны за стол мирных переговоров, где мы могли бы обсудить проблемы, вызывающие это самое чувство безнадежности. Источником терроризма на протяжении многих лет являются тяжелые проблемы, с которыми сталкиваются люди. И я, и Америка в целом, понимаем это. Поэтому мы готовы сделать все возможное для преодоления барьеров на пути к взаимопониманию.
ВОПРОС: Г-н Госсекретарь, кто говорит, что мы не примем их предложения об участии в этих усилиях (не слышно) арабы с арабами, то в этом случае возникает другой вопрос (не слышно) Организация освобождения в Дамаске или в других странах арабского мира станут объектами ударов в этих же странах?
ГОССЕКРЕТАРЬ ПАУЭЛЛ: Мы считаем, что терроризм, в какой бы форме он не проявлялся, представляет собой действия, противоречащие цивилизованным нормам. В настоящий момент главным предметом нашей озабоченности является деятельность Усамы бин Ладена и организации “Аль-Каеда”. Между тем, в мире существуют и другие организации, занимающиеся террористической деятельностью и осуществляющие террористические акты против США – граждан и интересов США.
Принимая во внимание тот факт, что мы должны обороняться и защищать самих себя, мы, разумеется, должны так или иначе что-то предпринимать в отношении и этих террористических организаций. Мы определили определенное число таких организаций, которые в разное время действовали против наших интересов. Но в данной конкретной ситуации основное внимание обращено на организацию “Аль-Каеда”.
ВОПРОС: Сирия не должна вводить запрет на любую из этих организаций –
ГОССЕКРЕТАРЬ ПАУЭЛЛ: Сирия – как вам известно, на протяжении ряда лет мы испытываем обеспокоенность по поводу позиций Сирии и Ирана, поскольку они выступают в роли спонсоров террористических организаций. И хотя в условиях нынешнего кризиса обе эти страны выразили свои соболезнования и готовность изучать пути взаимодействия, мы, тем не менее, не можем забывать о том, что на протяжении целого ряд лет нам приходилось сообщать им о нашей озабоченности тем, что они дают прибежище организациям, которые и мы, и остальной мир считают террористическими.
Поэтому я надеюсь на то, что трудности, которые мы испытывали в отношениях с этими двумя странами, останутся в прошлом и мы сможем искать новые пути взаимодействия с ними. Нельзя просто выбрать какую-то террористическую группу, против которой мы намерены вести борьбу, и при этом сказать, что пусть все остальные существуют. Если мы собираемся работать над этой проблемой с Сирией и Ираном, то я считаю, что нам нужно ставить вопрос о всех террористических организациях.
ВОПРОС: Включая две еврейские организации, которые включены в ваш список – список террористических организаций?
ГОССЕКРЕТАРЬ ПАУЭЛЛ: Да.
ВОПРОС: Что бы вы хотели сказать арабскому миру?
ГОССЕКРЕТАРЬ ПАУЭЛЛ: Хочу сказать моим друзьям в арабском мире, что мы высоко ценим их и хотим довести до их сознания, что тот конфликт, та кампания, которую мы собираемся начать, не будет направлена против арабов или других людей исламской веры; ее целью будет терроризм. Я сочувствую арабским общинам за рубежом и сильной общине американцев арабского происхождения в нашей стране в связи с гибелью арабов и американцев арабского происхождения в результате удара по Всемирному торговому центру. Сегодня днем Президент Буш посетил Исламский центр и выразил аналогичные чувства; пусть все знают, что Президент Буш и я будем и дальше делать все возможное для того, чтобы израильтяне и палестинцы нашли путь сосуществования в мире и гармонии на своей священной земле.